lunes, 8 de enero de 2007

In the Ghetto (Elvis Presley)


Son muchas las canciones que llevamos toda la vida escuchando en inglés, pero muchas veces, para mi la mayoría, desconocemos el significado de su letra. Aquí os pongo la traducción de "In the Ghetto" del tito Elvis, veréis que no solo era el rey por como movía sus caderas. Algunos ya la conoceríais de antes, pero para los que no andamos tan bien con el anglosajón dejarnos disfrutar un poco.

MIENTRAS LA NIEVE VUELA
EN UNA MAÑANA FRÍA Y GRIS DE CHICAGO
UN POBRE NIÑO PEQUEÑO, UN BEBE, NACE
EN EL GUETO.
Y SU MADRE LLORA
PORQUE, SI LO QUE ELLA NO NECESITA,
ES OTRA BOCA HAMBRIENTA A ALIMENTAR
EN EL GUETO.

GENTE, ¿NO LO ENTENDÉIS?.
EL NIÑO NECESITA QUE LE AYUDEN
O EL CRECERÁ, ALGÚN DÍA,
PARA CONVERTIRSE EN UN ADOLESCENTE ENOJADO.
ÉCHANOS UN VISTAZO,
¿ESTAMOS DEMASIADO CIEGOS PARA VERLO?.
¿SIMPLEMENTE VOLVEMOS NUESTRAS CABEZAS
Y MIRAMOS A OTRO LADO?.

BIEN, EL MUNDO CONTINUA
Y UN PEQUEÑO CHICO, CON UNA NARIZ MOQUEANTE,
JUEGA EN LA CALLE MIENTRAS SOPLA EL VIENTO FRÍO
EN EL GUETO.

Y SU HAMBRE ARDE.
POR ESO COMIENZA A DEAMBULAR POR LAS CALLES DE NOCHE.
Y APRENDE A CÓMO ROBAR.
Y APRENDE A CÓMO PELEAR
EN EL GUETO.

ENTONCES, UNA NOCHE DE DESESPERACIÓN
UN ADOLESCENTE REVIENTA.
COMPRA UN ARMA, ROBA UN COCHE.
INTENTA ESCAPAR, PERO NO LLEGA MUY LEJOS.
Y SU MADRE LLORA.

MIENTRAS UNA MULTITUD SE REÚNE ALREDEDOR
DE UN ADOLESCENTE ENFADADO
TUMBADO, BOCA ABAJO, EN LA CALLE CON UN ARMA EN SU MANO
EN EL GUETO.

MIENTRAS SU HIJO ADOLESCENTE MUERE,
EN UNA MAÑANA FRÍA Y GRIS DE CHICAGO,
OTRO NIÑO PEQUEÑO, UN BEBÉ NACE
EN EL GUETO.

Sin palabras.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Me agradan las canciones con sentido, e in the ghetto no es una excepción.